メルキュールホテル銀座東京 What's New

イースターランチコース登場 Easter Lunch Course


2012年4月5日 – 3:40 PM

ビストロレシャンソンでは4月7日(土)~9日(月)の3日間、イースターランチコースが登場します。

メニューはこちら

イースターといえば「イースターエッグ」。伝統的に、生命や復活を象徴するものとして、卵が使われてきたのではないかと言われています。卵は「イースターうさぎ」(Easter hare/Easter rabbit)が運んできたとされており、カラフルな紙や布やペイントで卵を彩って家に飾ったり、子どものいる家庭では、庭に卵を隠して子どもに探させる「エッグハント」(egg hunt)や、ホワイトハウスでも毎年行われることで有名な、丘の上から卵を転がす「エッグロール」(egg roll)、卵をスプーンにのせ、落として割らないように気をつけながら、誰が一番にゴールにつけるかを競うレース「エッグレース」(Easter Egg Spoon Race)も人気です。

春の訪れを感じながら、イースターを楽しむのも良いですね。
スタッフ一同、皆様のご来店をお待ちしております。

From April 7 – April 9 Le Bistro de L’Echanson will be celebrating Easter with a special lunch course featuring Easter themed seasonal ingredients specially prepared by our Executive Chef Uchida. Of course to finish your meal dessert will be Easter Chocolate.

Come and enjoy the coming of spring and celebrate Easter with your loved ones, colleagues or friends. Reservations are given priority. We look forward to seeing you.

ピサラディエール(ニース風ピザ)登場 Pissaladière promotion


2012年3月19日 – 6:37 PM

ビストロレシャンソンでは3月22日(木)~27日(火)までの間、ランチブッフェ メインディッシュのひとつに、キッシュに代わり、ピサラディエールをご用意いたします。(ピサラディエールをお選びいただく場合、ランチブッフェ料金1500円)
ピサラディエールは、ピザに似たフランス南部の料理です。ニース、マルセイユ、トゥーロンやヴァール県の周辺地域、イタリアのリグーリア州インペリア県で見かけることができます。
一般的に生地は古典的なイタリアンピザよりも厚みがあり、トッピングにはアメ色になるまで炒めたタマネギ、オリーブ、ガーリックとアンチョビを用います。
チーズはフランス地域で使用しませんが、フランス近郊のイタリアの町サンレーモでは、モッツァレラチーズが使用されるそうです。
また伝統的には朝食として食されてきましたが、今日では前菜の一品としても添えられるようになっています。
今週木曜から期間限定でのご用意となります。この機会に是非南仏の味をお楽しみください。
皆様のご来店をスタッフ一同心よりお待ちしてります。

At Bistrot l’Echanson from 22nd March (Thu) to 27th March (Tue), we will have the Pissaladière promotion. During this period, Quiche will be replaced with Pissaladière at Lunch Menu-Same price JPY1500.
Pissaladière is a pizza-like dish made in southern France, around the Nice, Marseilles, Toulon and the Var District, and in the Italian region of Liguria, especially in the Province of Imperia.
The dough is usually a bread dough thicker than that of the classic Italian pizza and the traditional topping consists of caramelised onions, olives, garlic and anchovies (either whole or in the form of pissalat, a type of anchovy paste). No cheese is used in France; however in the nearby Italian town of San Remo, mozzarella is added. Now served as an appetizer, it was traditionally cooked and sold early each morning.
Come and enjoy a taste of South France! We look forward to see you soon.