「2月2日はクレープを召し上がれ」 “avec Crêpe Day”
2012年1月24日 – 4:59 PM
フランスには、キリストの生誕から40日後、つまり、2月の2日の聖母のお清めの祝日に、春の到来と家族の幸せを願い、クレープを食べる習慣があるそうです。
ビストロレシャンソンでは、そんなフランスの習慣にあやかって、2月2日限定で出来立てクレープをご提供いたします。日本でも立春間近のこの日に、春の到来と大切な人の幸せを願いながらクレープを食べる・・・そんな一日を過ごしてみてはいかがでしょうか。クレープの中身は当日のお楽しみ。ランチタイム~ティータイム(午前11時30分~午後18時)300円にて販売いたします。焼きたてのクレープと共にみなさまのご来店を心よりお待ちしております。
In France, crêpes are traditionally served on Candlemas (La Chandeleur), February 2. This day was originally Virgin Mary’s Blessing Day but became known as “avec Crêpe Day”, referring to the tradition of offering crêpes.On 2nd of Feb 2012, Bistro de l’Echanson offers special crêpe dessert during Lunch-Tea time:(11:30am-18:00pm).The Price is JPY300. We look forward to welcoming you to restaurant.
バレンタインデーランチご予約受付開始 St. Valentine Special Lunch
2012年1月20日 – 8:17 PM
皆様、バレンタインデーのご予定はもうお決まりでしょうか。 エグゼクティブシェフ内田が1日限りの特別コースメニューをご用意いたしました。
2月14日はビストロレシャンソンで大切な方と心温まる素敵なひと時をお過ごしください。
ご予約はビストロ レシャンソンにて承っております(直通) 03-4335-1100 7:00am-9:00pm
なお、こちらは特別メニューにつき、事前ご予約をお願いしておりますので予めご了承くださいませ。皆様のご来店をスタッフ一同心よりお待ち申し上げております。
What is your plans for Valentine’s Day?We offer special one-day lunch course menu by Executive Chef Mr Uchida. On February 14, please have a heartwarming moment with loved ones at Bistrot de ‘Echanson.
Click here →”St. Valentine Special Lunch Menu”
Advanced reservation is required for this special lunch menu.
For reservations and further information, please contact Le Bistro de l’Echanson at 03-4335-1100(7:00am-9:00pm)
We look forward to serving you on the St. Valentine day at le Bistrot de ‘Echanson….















